اتفاق باريس造句
造句与例句
手机版
- ودعا الدولة إلى الوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاق باريس وقرارات الوكالة ذات الصلة.
他呼吁该国遵守根据《巴黎协定》和原子能机构有关决议作出的承诺。 - ويتعين بناء القدرات في سياق اتفاق باريس المتعلق بوقف انتشار المخدرات الآتية من أفغانستان.
应在《巴黎协定》的框架下进行能力建设,以期阻止来自阿富汗的麻醉品的蔓延。 - وينبغي بناء القدرات في سياق اتفاق باريس بهدف وقف انتشار المخدرات الأفغانية وما يتصل بذلك من تدفقات مالية.
根据《巴黎公约》,要遏制阿富汗麻醉品泛滥及相关的资金流动,则应开展能力建设。 - وعلاوة على هذا، فإن اتفاق باريس قد جعل من هذا النظام، الذي اقترف جرائم الإبادة الجماعية، واحدا من العناصر الأربعة ذات الشرعية بكمبوديا.
此外,《巴黎协定》使这个种族灭绝政权变成了柬埔寨合法的四个派别之一。 - إننا نحيي هذه الممارسة في إطار تعددية أطراف فعالة، ونأمل أنها ستقنع الحكومة الإيرانية بالعودة إلى طاولة المفاوضات على أساس اتفاق باريس 2004.
我们赞扬这一有效的多边主义的工作,并希望它能说服伊朗政府在2004年《巴黎协定》基础上回到谈判桌旁。 - 77- ويتعين على السلطات الكمبودية والمجتمع المدني وكذلك المجتمع الدولي والجهات المانحة إجراء تحليل جاد للتطورات التي حدثت منذ اتفاق باريس للسلام وأسباب نجاحه وفشله.
柬埔寨当局和民间社会以及国际社会和捐助者,都应该认真分析《巴黎和平协定》以来的发展情况,并分析获得成功或遭受失败的原因。 - إلاّ أن الفائض الأوّلي المحقق ظل مقصِّرا كثيرا عن بلوغ هدف الـ 6 في المائة الذي يحدده اتفاق باريس 2، كما أن إجمالي الدين العام ارتفع إلى 35.9 مليار دولار في نهاية العام.
然而,所取得的盈余远远不到第二项巴黎协定所具体规定的6%的指标,2004年年底,公债总额增加到359亿美元。 - الاتفاق المتعلق بسيادة كمبوديا واستقلالها وسلامتها الإقليمية وحرمة أراضيها وحيادها ووحدتها الوطنية، المادتان 2-2-ج و 2-2-د من اتفاق باريس للسلام المبرم في عام 1991.
1991年《巴黎和平协定》中的《关于柬埔寨主权、独立、领土完整及其不可侵犯、中立和国家统一的协定》第2.2.c条和2.2.d条。 - وبعد جهود وساطة مطولة ودبلوماسية مكثفة مع جميع الأطراف، اقترح وزير الخارجية الأسترالي آنذاك، سعادة النائب البرلماني غاريث إيفانز، الخطة التي قام عليها اتفاق باريس للسلام لعام 1991.
在与有关各方的长期调解和密集外交之后,当时的澳大利亚外交部长加雷思·埃文斯议员阁下提出作为《1991年巴黎协定》基础的计划。 - فقد خضع اتفاق باريس المبرم عام 1946 بين إيطاليا والنمسا، والذي منح الحكم الذاتي لمنطقة جنوب تيرول وحقوقا خاصة لسكانها الناطقين بالألمانية، للعديد من الترتيبات والممارسات اللاحقة.
意大利与奥地利之间的1946年《巴黎协定》授予南蒂罗尔自治,并授予其德语居民特殊的权利,这一协定已经成为广泛的嗣后安排和惯例的对象。 - ويحث كذلك جمهورية إيران الإسلامية على احترام أحكام اتفاق باريس وقرارات مجلس محافظي الوكالة ذات الصلة، لا سيما ما يتعلق منها بتعليق كل الأنشطة المتعلقة بالتخصيب والخاصة بإعادة التجهيز.
欧洲联盟进一步敦促伊朗伊斯兰共和国尊重巴黎协定和原子能机构理事会的有关决议的各项规定,尤其是遵守暂停所有浓缩铀和再加工活动的规定。 - ورابعاً، يوفر اتفاق باريس إطاراً للمحادثات الراهنة بين إيران والبلدان الأوربية الثلاثة حيث " اتفق الطرفان على بدء التفاوض بهدف التوصل إلى اتفاق متبادل بشأن الترتيبات على الأمد الطويل.
第四,巴黎协定为目前伊朗与欧洲三个国家开展谈判提供了框架,双方 " 同意开展谈判,以期达成可共同接受的长期性安排协议。 - ورأى في تقرير الأمانة ببعض التلميحات إلى مستقبل اتفاق باريس الاقتصادي الذي تم التوصل إليه بعد مفاوضات ثنائية مكثّفة والذي لا ينبغي إعادة النظر فيه أو تعديله إلا باتفاق متبادل بين الطرفين.
在秘书处的这份报告中对于巴黎经济协议的前景有一些暗示,而这项协议是双方经过深入的谈判才达成的,必须经过双方同意才能进行修订和修改。 - وفي انتظار ما سيتمخض عنه اجتماع مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، نكرر دعمنا المتواصل والقوي للاتفاق على اتخاذ ترتيب مُرضٍ طويل المدى على أساس اتفاق باريس ونحث على إعادة العمل بوقف تام لجميع الأنشطة المتعلقة بالتخصيب التي تقوم بها إيران.
我们在等待原子能机构理事会会议的结果时,重申我们继续大力支持以巴黎协定为基础缔结一项令人满意的安排,而且我们敦促重新确定全面暂停伊朗的一切浓缩铀相关的活动。
如何用اتفاق باريس造句,用اتفاق باريس造句,用اتفاق باريس造句和اتفاق باريس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
